新西蘭是一個(gè)講英語(yǔ)的島國(guó),在新西蘭有很多具有本國(guó)特色的英語(yǔ)俚語(yǔ),也就是KIWI SLANG;在新西蘭,奧克蘭是一個(gè)超級(jí)城市,而生活在奧克蘭的居民,有著不少其他城市的新西蘭人民厭惡的習(xí)慣。所以,奧克蘭人有一個(gè)“著名”的新西蘭俚語(yǔ)稱呼:JAFA,也就是Just AnotherFucking Aucklander的首字母縮寫。
據(jù)新西蘭留學(xué)網(wǎng)了解,通常意義上來說,JAFA是一個(gè)貶義詞,這個(gè)詞語(yǔ)興起于最近四十年,由新西蘭其他地區(qū)的居民形容奧克蘭居民粗野的行為;也有一說是其他地區(qū)的發(fā)展跟不上奧克蘭的發(fā)展速度,出于嫉妒他們才如此形容奧克蘭人。
由于奧克蘭在新西蘭整體的國(guó)土面積中只占了很小的一部分,但是卻居住著將近35%的新西蘭人口,是新西蘭最大的城市,也是一個(gè)新西蘭的“超級(jí)城市”,企業(yè)眾多,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他新西蘭的地區(qū);奧克蘭“壟斷”了很多的資源,“霸占”了可能本應(yīng)該屬于其他地區(qū)的資源,這讓很多新西蘭其他地區(qū)的居民不滿,久而久之,來自?shī)W克蘭的居民也被愛屋及烏的波及,背上了JAFA的名聲。
相比其他新西蘭地區(qū)的居民,奧克蘭人由于習(xí)慣于高節(jié)奏的城市生活,在路上開車喜歡搶行、走路辦事都過于快速、對(duì)陌生人不是特別友好或不喜歡打招呼,這些行為讓新西蘭其他地區(qū)的人們覺得相當(dāng)不適應(yīng),也讓他們從心底不喜歡奧克蘭人。
作為奧克蘭本地的居民,誰(shuí)都不愿意被人稱作“JAFA”,好在英文的首字母縮寫可以多種多樣的變化,于是,很多奧克蘭人把JAFA翻譯為“Just Another Friendly Aucklander”(一個(gè)友好的奧克蘭人)或是“Just Another FantasticAucklander”(一個(gè)夢(mèng)幻的奧克蘭人)等等,聊以自慰。
當(dāng)然,新西蘭其他地區(qū)的居民是不會(huì)當(dāng)著奧克蘭人的面直呼這個(gè)單詞的,因?yàn)檫@樣很不尊重,但是,如果奧克蘭的居民出去別的城市旅游,與當(dāng)?shù)鼐用窳奶熳鲎晕医榻B的時(shí)候,不妨說一句“I am Jafa”,自我嘲諷一下,相視一笑,大家就能夠立刻拉近彼此的距離。